A. To provide a recorded version in Portuguese, consider using a translation service or software that can transcribe the original presentation and translate it into Portuguese. After obtaining the translated script, you can either record a new voiceover in Portuguese or use text-to-speech software to create an audio version. This can be done using tools like Google Translate for text and various audio recording software for voiceovers.
B. Alternatively, you can create subtitles in Portuguese for the existing recorded presentations. Use video editing software to add subtitles, ensuring they are synchronized with the audio. This allows Portuguese-speaking users to follow along with the original presentation while reading the translated text.